more from
117 Records

Petikat

by Matiu

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $11.99 CAD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Petikat via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 9 days

      $15 CAD or more 

     

1.
Soundcheck 01:46
Je sais pas où j’m’en vas dans vie J’peux pas m’éloigner des ennuis J’sais pas où j’m’en vas dans vie Anyway faut pas trop se fier sur moé J’ai l’habitude de tout gâcher Hier soir c’était un gros show, un gros cachet Je me suis donné comme jamais Hier soir c’était un gros show pis j’étais ben chaud Avec le cash j’pensais me remettre à flot Mais là je repars à zéro __________________________________________________________________ Apu tshissenitaman tanite etuteian anite inniunit Apu tshi nakataman animuna Apu tshissenitaman tanite etuteian anite inniunit Ekuan ishinakuanitshe, eka shuk nashauk Ninakanamitan tshetshi eka minupanitaian mani Utakushit uetakussit, akuatuenitakuanipan nekamunanut kie mishau kanieun Nasht niminu-patshitinitishun miam eka nita ka ishinakuak Utakushit uetakussit, akuatuenitakuanipan nekamunanut kie nimishta-minukashuti Ne ashit shuniau nititeniteti tshetshi tshishikashuian nimashinaikana Muku ume kau nussi-tshitshipan
2.
Nuitsheuakan 03:30
Uipat nunin kashikat tshetshi natshi-atusseian Apu tshi tshiam pimuteian eshpish akushiupeian Ekue pitutsheian Nitashaniku na nutshimam Nipimuten tshaueian anumat ninanekateniten Ninatshishkuau nuitsheuakan peiku mishtikushinu takunamu Ekue uishamikauian Minuat tshi natshi-minian Tepishkat tshaueian nuitimush tatuetamu Apu nita tshekuan minututaman eukuannu nanitem eshit Nasht apu shapenitaman Eukuan tshe natshi-minuataman Kie apu tshekuan itenitaman Uapaki apu atusseian Apu tshekuan itenitaman Nuniau nana ma femme Kassinu tshekuan na nunitan Muku eshku tau anite nuitsheuakanat Tshetshishepaushit tshaueian shash uniu pishimu Niminukashun meshkanat nipimipan Tshe ui nipaian Uapaki tshe akushiupeian Muku apu tshekuan itenitaman Uapaki a pu atusseian Apu tshekuan itenitaman Nuniau nana ma femme Kassinu tshekuan na nunitan Muku eshku tau anite nuitsheuakanat __________________________________________________________________ Je me lève d’bonne heure à matin pour aller travailler Pas capable de marcher droit tellement j’suis magané Pis en entrant à job Mon boss m’a renvoyé En marchant vers chez nous, j’feelais pas pantoute J’ai croisé un chummy une caisse à la main Faque il m’a invité À retourner m’saouler Le soir en rentrant, ma blonde qui gueule J’fais jamais rien d’bon, toujours la même histoire Osti que ça m’tente pas Je retourne triper Pis ça m’dérange pas Demain j’travaille pas Ça m’dérange pas J’ai perdu ma femme J’ai tout perdu Mais mes chums sont encore là En rentrant le matin, le soleil est déjà levé Pas mal pacté, j’marche tout croche dans rue Pis là va falloir que je dorme Demain m’a être magané Mais ça m’dérange pas Demain j’travaille pas Ça m’dérange pas J’ai perdu ma femme J’ai tout perdu Mais mes chums sont encore là
3.
Jean-Guy 03:17
Ah ben quin en v’là un autre Arsoud dans le royaume d’la dompteuse de fauves Une dent cassée y’est ébouriffé Ton collier qu’est-ce qui dit ah ben ga’ donc c’est Jean-Guy Comme ça toé aussi tu t’es perdu en chemin Viens donc parker ton char à côté du mien J’ai du criss de bon pot on va s’rouler des joints Pis tomber dins pommes jusqu’aux lueurs du matin Ça fait une coup’ d’années que j’ai oublié L’idée d’aller jouer dehors c’est passé pour moé Mais toé mon gars tu pourrais y arriver T’as l’air malin, en forme, en santé Aweille saute Jean-Guy saute Reste pas icitte mon gars c’pas une vie pour toé Pis fais toé z’en pas pour nous autres Va jouer dehors va jouer dehors Aweille saute Jean-Guy saute Reste pas icitte mon gars c’pas une vie pour toé Pis fais toé z’en pas pour nous autres Pis si tu restes icitte j’ten calisse une su’a gueule J’ai jamais été ben chanceux dans vie Toujours rêvé de faire le tour de la terre Mais j’ai grandi su’a rue Décarie Jamais connu mon père ni ma mère J’te vois déjà parcourir le monde Et errer au gré des secondes Pis s’il fallait qu’un jour tu t’ennuies Rappelle-toi qu’ici c’est toujours la nuit Aweille saute Jean-Guy saute Reste pas icitte mon gars c’pas une vie pour toé Pis fais toé z’en pas pour nous autres Va jouer dehors va jouer dehors Aweille saute Jean-Guy saute Reste pas icitte mon gars c’pas une vie pour toé Pis fais toé z’en pas pour nous autres Fais-le donc pour toé Pis un petit peu pour moé __________________________________________________________________ Eukuan ma ne uin kutak Shassikut tekushinit anite etaniti ka innishiuiakaniti minashkuau-aueshisha Natuapannu uipit kie mishta-pikueshkueu Tshitapishkakan tshekuan essishuemakak nama ne Jean-Guy Kie tshin a tshunishiniti anite tshimeshkanamit Ashtam ute minushta tshutapan ute pessish eshtet nutapan Mishta-minushiu kamatshipituauatshenanut, tshika titipinamatishunanu Mak tshe tshishkuiapatamakᵘ nuash e uapak Shash mitshetupipuna eshpish uni-tshissitutaman Tshetshi natshi-metueian unuitimit, shash nana pimipanu Mukᵘ tshin napeu tshipa tshi tuten Tshitinnishiunakushin, miam menuinniuini, eka iakushini Shuk kuashkuti Jean-Guy kuashkuti Eka ta ute napeu namaieu an inniun, namaieu an tshin Kie eka mamituneniminan ninan Mashi natshi-metue unuitimit matshi natshi-metue unuitimit Shuk kuashkuti Jean-Guy kuashkuti Eka ta ute napeu namaieu an inniun, namaieu an tshin Kie eka mamituneniminan ninan Kie taini ute tshika mishta-utamituneutin Apu nita mishta-minupanian nitinniunit Nanitam nipuamuti tshetshi tshinikuanishkaman assi Mukᵘ nete ninitautshiti meshkanau Décarie ka ishinikatet Apu nita nishtuapamak nutaui kie nikaui Shash tshuapamitin kassinu anite tshitaituten eshpishat assi Kie e papamutein nuash eshi-mishkutshipanit ka tshishipanishit tipaipishimuan Tshek ma ishinakuaki tshetshi mueshtatamin Tshissituta ute nanitam tipishkau Shuk kuashkuti Jean-Guy kuashkuti Eka ta ute napeu namaieu an inniun, namaieu an tshin Kie eka mamituneniminan ninan Mashi natshi-metue unuitimit matshi natshi-metue unuitimit Shuk kuashkuti Jean-Guy kuashkuti Eka ta ute napeu namaieu an inniun, namaieu an tshin Kie eka mamituneniminan ninan Tshin anite anu tutamashui Kie ashit apishish nin tshe tutamuin
4.
Madame 02:59
J’t’encore en retard à job Y’a encore fallu que j’vide ma douze Quand j’me suis levé j’feelais encore Pesé 3-4 fois sur snooze Fait que j’ai perdu ma job Qu’essé que j’vas faire ast’heure J’ai pas besoin d’me pointer au chômage J’ai même pas assez d’heures Pis là je l’sais Quand j’vas rentrer à maison Madame va m’attendre avec cent mille questions J’vas dormir dans l’salon Anyway tout ce qu’a fait c’est chialer Fumer des clopes, boire du café Flamber mes payes dins gratteux pis l’bingo J’attends toujours le gros lot Pis là je l’sais Quand j’vas rentrer à maison Madame va m’attendre avec cent mille questions J’vas dormir dans l’salon Fait que me v’là à brasserie Question d’oublier aujourd’hui Tant qu’à ça, oublier demain Tous les matins le même refrain Pis là je l’sais Quand j’vas rentrer à maison Madame va m’attendre avec cent mille questions J’vas dormir dans l’salon J’vas dormir dans l’salon __________________________________________________________________ Shash minuat nueshamapin etusseian Iapit minuat nika ui tshitan ninapienima Uenian eshku nitetapikashauen Nishtuau neuau nitshissipiten ninakaintipaipishimuan Nuash ekue unitaian nitatusseun Tshekuan tshe tutaman anutshish Apu tshika ut ituteian nete nashumashitshuapit Apu ishpanian tipaipishimuan Kie nitshisseniten Kau tshiueiani nitshit Utshimashkueu nitashuapamiku kie mitshet tshekuannu nika kukuetshimiku Nete kautshimaunanut nika nipan Kie eukuan eshinakuak, muku tshiam tshishuapu Nika pituan nika min kapi Nika meshtinen nikanieun anite ka kashkashkauakaniht kie pinaku Nanitam nitashuapaten tshetshi akuaniman ka mishat Kie nitshisseniten Kau tshiueiani nitshit Utshimashkueu nitashuapamiku kie mitshet tshekuannu nika kukuetshimiku Nete kautshimaunanut nika nipan Nuash ekue kanapua takushinian kaminnanut Tshetshi uni-tshissitutaman kashikat Kie ma iapit tshetshi uni-tshissitutaman tshe uapak Eshakumitshetshishepaushua nanitam peikuait itaikanu Kie nitshisseniten Kau tshiueiani nitshit Utshimashkueu nitashuapamiku kie mitshet tshekuannu nika kukuetshimiku Nete kautshimaunanut nika nipan Nete kautshimaunanut nika nipan
5.
Le mineur 04:12
Aujourd’hui j’t’allé À banque pour encaisser Mon dernier chômage À mine j’en veux pus d’ouvrage J’t’écœuré d’faire sauter La terre ma mère Parce que t’sais la vie aussi A sa limite de crédit Pis qu’est-ce qu’on va faire Quand l’eau sera pus bonne à boire Où c’est qu’on va aller Quand tout sera consommé À quoi bon détruire la terre À grands coups de bulldozer Pis qu’est-ce qu’on va laisser À ceux qui vont rester Quand je regarde ma fille J’me demande c’qu’elle va devenir Dans ce monde où on oublie La chance qu’on a d’être en vie Ah si j’pouvais retourner Sur les sentiers où mon grand-père a marché Demain je serais pas obligé De retourner travailler Pis qu’est-ce qu’on va faire Quand l’eau sera pus bonne à boire Où c’est qu’on va aller Quand tout sera consommé À quoi bon détruire la terre À grands coups de bulldozer Pis qu’est-ce qu’on va laisser À ceux qui vont rester __________________________________________________________________ Kashikat nitituteti Shuniautshuapit tshetshi mishkutunaman Mashten ninashumashim Nete kanutashinenanut apu ui atusseian Shash nuineniten tshetshi kuashkuekashiman Nikaui assi Kanapue tshitshisseniten inniun tshek an kie ne Ishkuapanu eshpishat Kie tshekuan tshe tutamak Eka minuati nipi tshetshi minannut Tanite tshe ituteiaku Eka takuaki tshekuan tshe minnanut Tshekuan ma tshika ut pikunenan assi Ashit anitshenat kashutshishiht Kie tshekuannu tshe nakatamuakut Anitshenat tshe taht anite Tshatapamaki nitanish Nikukuetshimitishun tan tshe itikue nikan Anite etananut ka uni-tshissitutakanit Menupannanut e inniuinanut Tshima tshi kau tshiueian Nete meshkanaua ka pimutet nimushum Uapaki apu tshika ut Natshi atusseian Kie tshekuan tshe tutamak Eka minuati nipi tshetshi minannut Tanite tshe ituteiaku Eka takuaki tshekuan tshe minnanut Tshekuan ma tshika ut pikunenan assi Ashit anitshenat kashutshishiht Kie tshekuannu tshe nakatamuakut Anitshenat tshe taht anite
6.
Petikat 03:23
Apu tshissenitaman tan etian Nitshishkuekatshishin, nasht apu tshi tshiamapian Shash nuapaten tan tshe ishinakuak Utakussiniti tshe unuit kamatshishit Eku tshin nuitsheuakan tshupamitin tshimueshtatapin Ashtam ma nashunan, nin mak nuitsheuakan Ekuan ishpish tshishkue-mamitunenita Utakussiti eka tshekuan apatenita Peikushu muku tshiam tshitinniunnu Petshikat inniui, innuat au tshinanu Peikushu muku tshiam tshitinniunnu Petshikat inniui, innuat au tshinanu Tepishkati mamu etaiakui anite minashkuat e tshishkuiapitamakui Apu auen tat tshetshi mamashikauiaku Miam maikanat etueht Tipishkau-pishimua tiepuatataui Peikushu muku tshiam tshitinniunnu Petshikat inniui, innuat au tshinanu Peikushu muku tshiam tshitinniunnu Petshikat inniui, innuat au tshinanu Peikushu muku tshiam tshitinniunnu Petshikat inniui, innuat au tshinanu __________________________________________________________________ Je sais pas ce que j’ai Quelque chose s’empare de moi Mais je sais déjà comment ça va finir Parce que ce soir, mes démons m’accompagnent Et toi, l’ami, tu sembles trouver le temps long Allez, viens, suis-nous Arrête de trop réfléchir Ce soir tout est permis On a juste une vie à vivre Prends ton temps, Innus nous sommes On a juste une vie à vivre Prends ton temps, Innus nous sommes Le soir, ensemble dans l’bois, on vire fou Personne pour nous déranger La meute de loups Hurle à la lune On a juste une vie à vivre Prends ton temps, Innus nous sommes On a juste une vie à vivre Prends ton temps, Innus nous sommes On a juste une vie à vivre Prends ton temps, Innus nous sommes
7.
La dernière fois que j’t’ai vu Jamais j’aurais cru Que c’était vraiment la dernière fois J’aurais voulu pouvoir Voir dans ta mémoire Remonter le temps et respirer le vent du nord Respirer le vent du nord Notre histoire s’évapore À chaque fois qui en a un qui part Pour le long voyage et retrouver la terre sauvage Retrouver sa terre sauvage Le grand souffle blanc Ce vent de changement Porté par les ailes du temps Porté par les ailes du temps Laissant derrière lui Ce nuage noir Et des visages dans le brouillard Et nos visages dans le brouillard Eshku eka nakashiat Nukum mak nimushum uauitamunan Tanite uetuteiaku Tshekuan tshe ui tutamaku Eshku eka ashtueiaku Eshku eka ashtueiaku Eshku eka ashtueiaku Eshku eka ashtueiaku __________________________________________________________________ Mashten ka uapamitan Apu nita itenitaman Eukuan mashten uiapamitan Nipa minuatenapan tshi Uapatamanakue anite tshimitunenitshikanit Utat ituteianakue mak neneshtaman tshiuetin Shash punipanu tshitipatshimunnu Eshakuma peiku auen ka tshissenitak tshatuteti Nete ka tshinuapekak pushun kie kau tshe mishkak utassi nete nutshimit Nemenu ka takushinit ka uapishit Ka mishkutshipanit inniun Ka peshukut tshishikunu Ka peshukut tshishikunu Ka nakatashut Tshekuannu eka ka minuanit Kie mitashtamikua nete kashkuanit ka takuaki Kie mitashtamikua nete kashkuanit ka takuaki Avant de nous quitter Grand-papa grand-maman Dites-nous D’où on vient Qu’est-ce qu’on doit faire Avant de s’éteindre Avant de s’éteindre Avant de s’éteindre Avant de s’éteindre
8.
Octobre 04:38
Octobre se pointe sur la réserve Dans tes cheveux le vent se lève À travers les nuages le soleil sort Pis moé j’ai espoir encore De te retrouver À travers la tempête Où on s’est noyés tous les deux Moé tout seul sur mon île tout ce que je voyais C’était le vert de tes yeux J’ai essayé d’avancer tout seul Mais j’te jure j’me suis planté À trop vouloir combattre mon orgueil Ben c’est là que j’ai réalisé Que t’es faite pour moé Que c’t’avec toi que j’veux vieillir On aura plein d’enfants Le bonheur nous attend Le soleil danse Entre les feuilles jaune-orange Tout ça c’est ben beau Jusqu’à ce que tombe La dernière feuille de l’arbre L’hiver arsoud Onze heures moins quart Moins quarante dehors Il m’faudrait d’quoi d’assez fort Pour me chimer le cœur J’ai essayé d’avancer tout seul Mais j’te jure j’me suis planté À trop vouloir combattre mon orgueil Ben c’est là que j’ai réalisé Que t’es faite pour moé Que c’t’avec toi que j’veux vieillir On aura plein d’enfants Le bonheur nous attend Là où nous porte le vent __________________________________________________________________ Shash uashtessiu-pishimu tananu anite innu-assit Nutin anite tshipishkueunit Anite kashkuanit ut uniu pishimu Mak nin eshku nipakusheniten Tshetshi kau mishkatan Anite ka tshishkueienitakuak Anite ka neshtuapaueiaku e nishiaku Nin e peikussian anite niminishtikumit ne muku tshekuan uiapataman Neni tshissishikua ka shipekunuani Nikutshipanitati tshetshi peikussian Muku tshia nasht apu tshi tutaman Ne ua shakutaian eshi-uinenitakushikashuian mani Eku, ekute uet tshi tshissenitaman Tshin tshe tain ute etaian Tshin ua uitapamitan nuash e tshishenniuian Tshika mitshetuat tshitauassiminanat Tshitashuapamikunan minuenitamun Pishimu nimu Anite nipisha ka uishauati kie ka ishkuteushiti Ne kassinu tshekuan mishta-minuashu Nuash tshe ishpish patshitik Neme mashten nipish anite ut mishtikut Tshe takuak pipun shassikut Tshekat apita-tshishikau Nasht neunnu shek tshishin-tipaikanit Nipa minaten mishta-shutshipanit tshekuan Tshetshi shutshishimakak nitei Nikutshipanitati tshetshi peikussian Muku tshia nasht apu tshi tutaman Ne ua shakutaian eshi-uinenitakushikashuian mani Eku, ekute uet tshi tshissenitaman Tshin tshe tain ute etaian Tshin ua uitapamitan nuash e tshishenniuian Tshika mitshetuat tshitauassiminanat Tshitashuapamikunan minuenitamun
9.
Far away 03:29
Sitting in the dark and I don’t wanna talk to anyone Cuz I don’t think that they can see what’s inside me It’s cold outside in the middle of the night I see yo face But baby you’re so far away 9 heures et demie son shift est fini Le gars va puncher sa carte pis enfin rentrer chez lui Ça fait 12 heures qu’y travaille 12 x 11 piasses Yé ben tanné d’placer des cannes de tomates C’est drôle des fois dans vie les choix qu’on fait On lutte pour notre survie on oublie c’qu’on était Sur le pilote automatique le temps s’évapore Pus l’temps pour les remords sur ton lit de mort Sur un air de guit’ ben tranquillement J’ai décidé d’écrire c’que j’ressens Derrière le pamphlet d’une pizzeria 24 heures Un jour ça va être notre tour fais toé z’en pas mon cœur Quand je suis parti de Malio pour aller à Limoilou C'était fou de penser que ça allait être plus facile que chez nous Quand ça bug dans vie faut pas fuir ses problèmes Y te rattrapent tout le temps pis y te pognent en gang C'est sûr c'est pas facile de trouver l'équilibre Quand t'avances en jonglant les deux pieds sur un fil Entre le travail la famille pis les comptes à payer C'est sûr j'ai pas tout le temps le temps de chanter Mais faut pas abandonner continuer d'y croire La vie c'est long quand y'a pus d'espoir Pis des fois chu perdu à force de marcher tout seul Faque à chaque soir j’bois pour m’saouler la gueule Pis ché ben que c’pascomme ça que j’vas aller loin Mais aller loin j’ai tu vraiment besoin Sitting in the dark and I don’t wanna talk to anyone Cuz I don’t think that they can see what’s inside me It's cold outside in the middle of the night I see yo face But baby yo so far away __________________________________________________________________ Anite tipishkau epian kie apu auen ui aiamiak Tanite apu itenimakau tshetshi uapatahk tshekuannu tekuannit anite pitukamit takau unuitimit kie apitau tepishkat nuapaten tshitashtamiku mak auassiss (enlever les majuscules) (ka shatshiak), mishta-kataku tshititan Peikushteu mak pushku shash tshishi-atusseu Ne napess tshika tshishkaueu ukanuma tshe tshiuet Shash kutunnuetipaikan ashu nishu eshpish atusset, kutunnu ashu nishu x kutunnuiapiss ashu peiku Apu shapenitak nenu minushtat netamat nekanissa Uitenitakuan nanikutini anite inniunit neni tshekuana uetinakaniti Tshimashitshenan tshetshi inniuiaku muku tshuni-tshissituten tanite uetshipaniaku Shetshen pemipaniti, muku pimipanu tshishiku Apu ishpishin tshetshi mitatamin anite tshinipeunit pimishinini puninniuini Taupekaikan e metuenanut metikat Nimashinatain ne tshekuan miatenitaman Anite kueshtetshe mashinaikanuianit ka atauatshenanut mitshim Shash tshekat tshika utshitshipitakaunan eka tshekuan itenita nitei Ka tshituteian anite ut Malio ka ituteian nete Limoilou Nitshishkueiapatenakupan etenitaman anu tshika minupanu mak at anite nitshit Eka menupaniti anite inniunit anu minuau tshetshi eka tshitishimutamin Tshutitikun iapit kie anu mitshena tshe mamukakuin Uemut tshissenitakuan animan tshetshi mishkamin tshekuan menushtet Tshatuteni kie anite apishit tiakutshikapauini Anite etussein tshikanishat kie tshimashinaikana tshe tshishikashuin Uemut tshissenitakuan apu nanitam ishpishian tshetshi nikamuian Apu tshika ui nakataman ne ka itenitaman, shaputue nika ui tapueten Pitshau inniun eka kanuenitakanit pakushenitamun Kie ma nanikutini nunishin eshpish peikuteshian Eukuan uet eshakumitakussua minian tshetshi minukashuian Kie nitshisseniten namaieu an tshe ut kataku ituteian Katak tshetshi ituteian, uemut a ne nui tuten Anite tipishkau epian kie apu auen ui aiamiak Tanite apu itenimakau tshetshi uapatahk tshekuannu tekuannit anite pitukamit takau unuitimit kie apitau tepishkat nuapaten tshitashtamiku mak auassiss (idem) (ka shatshiak), mishta-kataku tshititan
10.
Nin ka auassiuian Apu ut tshekuan apatenitaman Nanitam ninanatuapateti Tshetshi minuataman Tshissenitamanakue Umue tshe ishinakushian Nipa ushkuishtatishuti Katshishkutamuakan Eku anutshish kashikat Ninatu-atussen Muku apu auen ui utinikuian Ekue itenitaman tshetshi natshi-minian Muku ne ishi-mamitunenitamani Apu nita tshika ut atusseian Eku anutshish kashikat Ninatu-atussen Muku apu auen ui utinikuian Ekue itenitaman tshetshi natshi-minian Muku ne isihi-mamitunenitamani Apu nita tshika ut atusseian Depuis le secondaire Tu bois des lacs, des rivières J’ai eu plus de patience Que ta mère T’es gelé même en été T’es vide comme le frigidaire T’es le portrait craché De ton père J’y crois pus à tes belles promesses Pis je te laisse, tu me reverras pus Ton linge est propre, j’ai fait une brassée J’prends les clés du pick up, c’est moé qui l’paye anyway __________________________________________________________________ Quand j’étais plus jeune J’me souciais de rien Je cherchais toujours À avoir du fun Avoir su Que je serais rendu là J’me serais forcé À l’école Pis là aujourd’hui J’me cherche une job Mais y’a personne qui veut me prendre Faque j’me dis m’a retourner boire Mais à toujours penser comme ça J’travailleras jamais Pis là aujourd’hui J’me cherche une job Mais y’a personne qui veut me prendre Faque j’me dis m’a retourner boire Mais à toujours penser comme ça J’travailleras jamais Nete ut mamishishtiht Tshimin neni shakaikana shipua Nin nimishta-nitau-ashuapin Mak at tshikaui Tshimashkutin iapit napiki Apu tshekuan takuak anite tshiat miam kamashkutik Tshinashpituau Tshutaui Shash apu tapuetaman ne essishuein Kie tshinakatitin apu nita tshika ut uapamin Tshimatshunishima uashkamaua nuapekaitsheti Nutinen utapan-apiutakan nin an peikuan nitshishikashun
11.
Nitauassim 03:31
Nipeten tshekuan Nasht apu minuataman Tshitshishkuenakushiti Ashit tshuitsheuakan Nasht apu tshissenitaman Tshekuan tshe tutaman Tanite na etat Nitauassiminan Nitshisseniten mani Apu miam aitian Muku ka ui tuta Tshekuan etutaman Nitauassim apu minuataman Pietimani tshekuan etutemini Tshipa ui ashteieshkushin apishish Ui minekash kie tshin inniuini Nitshisseniten mani animak innu-assit Muku tshika ui shutshishin kie tshin Uemut tshika ui shutshishin nitauassim Nitshisseniten tshui minuaten Muku apu tshi nanitam minuatamin Takuan mani inniun Kuishku tshe ui pimutein Uauitamui animuin mani Pessish nititan tshui uauitshitin Kie nin takuan mani ianimatshenitaman Muku uemut nika ui shakutan Nitshisseniten mani ianimak innu-assit Muku tshika ui shutshishin kie tshin Uemut tshika ui shutshishin nitauassim Nitshisseniten mani ianimak innu-assit Muku tshika ui shutshishin kie tshin Uemut tshika ui shutshishin nitauassim Uemut tshikaui shutshishin kie tshin __________________________________________________________________ Une rumeur court Pis j’ai d’la misère avec T’étais pas mal sur le party Avec tes chummys Je sais pas trop Qu’est-ce que je devrais faire Où est rendu Notre enfant Je sais que parfois Je fais des erreurs Mais ne fais pas Les mêmes que moi Mon enfant j’trouve ça dur Ce que j’entends sur toi Tu devrais prendre ça relax un peu Si toi aussi tu veux vivre longtemps Je sais que parfois c’est dur sur la réserve Mais tu dois être fort toi aussi Tu dois rester fort mon enfant Je sais que tu veux avoir du fun Mais y’a pas juste ça T’sais des fois dans vie Il faut marcher droit Parle-moi si des fois c’est plus tough Je suis tout près, prêt à t’aider Moi aussi il m’arrive de trouver ça dur Mais il faut que je sois plus fort Je sais que parfois c’est dur sur la réserve Mais tu dois être fort toi aussi Tu dois rester fort mon enfant Tu dois rester fort toi aussi Tu dois rester fort mon enfant

credits

released November 2, 2018

Crédits de l'album :

Paroles et musique : Matthew Vachon
Sauf pour : Tshissenitamanakue - Paroles : Matthew Vachon et Joëlle Saint-Pierre
Réalisation : Matthew Vachon & Luc Charest
Prise de son et editing : Luc Charest au Musée du Vieux-Poste et au Studio Makusham, LG Breton au Studio No Name.
Mixage : Luc Charest
Arrangements : Luc Charest, LG Breton, Marco Dionne, Stéphane Pigeon
Mastering : Richard Addison au Trillium Sound Mastering
Correction et traduction (textes en Innu) : Yvette Mollen
Traduction (textes en français) : Matthew Vachon
Correction (textes en français) : Karine Murphy
Design graphique et illustration : Julien Le Blanc
Production : 117 RECORDS
Production exécutive /A&R : Steve Jolin
Gérance et maison de disques : 117 RECORDS
Chargée de projets : Maude Picard
Musiciens :
Matthew Vachon : Guitare acoustique, percussions, voix
Marco Dionne : Batterie, percussions
Luc Charest : Guitare électrique, banjitar
Stéphane Pigeon : Basse
Ivan Boivin : Guitare électrique
LG Breton : Guitare électrique, guitare acoustique, slide et lap steel, banjitar, ukulélé, basse, claviers
Mishta-Shipu Mckenzie : Basse
Benoit Touzel : Guitare slide, guitare électrique
Simon Dolan : Baryton, contrebasse
Cristophe Pastor : Égoïne
Cassandre Beaudin : Back vocal
Joëlle St-Pierre : Voix

Auen nenua tepenitak :

Ka tutak aimuna kie ka tutak tauapekaikannu : Matthew Vachon
Nenu mukᵘ tshiam : Tshissenitamanakue – ka tutak aimuna : Matthew Vachon mak Joëlle Saint-Pierre
Ka atussetahk umenu atusseunnu : Matthew Vachon mak Luc Charest
Ka ashupanitat kie ka uauetinak : Luc Charest nete tshiashi-mitshuapa ka atauenanut ueshkat nete Uashat ‘Musée du Vieux-Poste’ mak nete atusseutshuapit Makusham.
Kutak ka ashupanitat kie ka uauetinak: LG Breton nete Studio No Name
Ka uauetinak tshetshi minutakuannit : Luc Charest
Ka takuaimatahk tshe ishitakuaniti nikamuna : Luc Charest, LG Le Breton, Marco Dionne, Stéphane Pigeon.
Ka tutuakanit tekanep tshetshi tapishkut ishitakushit : Richard Addison nete Trillium Sound Mastering
Ka uauetashtat kie ka innushtat mashinaikana : Yvette Mollen
Ka mishtikushiushtat mashinaikana : Matthew Vachon
Ka minushtat mashinaikana e mishtikushiushteniti : Karine Murphy
Ka tutak mashinaikana kie ka unashinataitshet : Julien Le Blanc
Ka tutak atusseunnu : 117 RECORDS
Utshimau ka takuaimatak atusseunnu : Steve Jolin
Ka aiatinak kie anite etutuakaniht tekanepat : 117 RECORDS
katauapekaitsheshiht : Matthew Vachon, Marco Dionne, Luc Charest, Stéphane Pigeon, Ivan Boivin, LG Breton, Mishta-Shipu Mckenzie, Benoit Touzel, Simon Dolan, Cristophe Pastor, Cassandre Beaudin, Joëlle St-Pierre


Remerciements :

Je voudrais remercier et souligner l’extraordinaire travail de toute l’équipe chez 117; Steve, Maude, Phil, Patricia et tous les autres, merci d’être là pour moi.
À mes musiciens et amis, Marco, Steph, Luc, LG, Ivan, Ben, Simon; un énorme merci les gars, ça sonne ben ce record-là! Vous avez su mettre en musique ce que j’avais dans tête et ça, même si des fois je savais pas trop ce que je voulais. Vous êtes malades!
Un gros merci au Conseil des Arts du Canada, ITUM, CKAU et à l’Institut Tshakapesh pour le soutien financier, sans qui y’aurait juste moé pis ma guit’ sur l’album.
À ma famille, pour le soutien moral; je vous aime, merci.
Et à mon grand chum Luc, pour ton implication et ton dévouement, immense merci.

Nashkumueuna :

Nui nashkumauat kie nui uitamuan eshpish mishta-minuanit utatusseunuau anitshenat etusseht anite 117, Steve, Maude, Phil, Patricia kie anitshenat kutakat, tshinashkumitinau etaiekᵘ anite etaian.
Anitshenat ka uitshiht katauapekaitshesht kie nuitsheuakanat Marco, Steph, Luc, LG, Ivan, Ben, Simon, tshimishta-nashkumitinau minutakushu ume tekanep. Tshipikutatau tshetshi tauapekaitsheiekᵘ tshetshi minutakuaki aimuna ka takuak nishtikuanit kie ashit nanikutini apu ut tshissenitaman tshekuan ua apashtaian, tshitakuatenitakushinau.
Nimishta-nashkumauat anitshenat ka uitshiht : Conseil des Arts du Canada, ITUM, CKAU kie Institut Tshakapesh eka taht anitshenat mukᵘ nin nipa peikussin mak nitauapekaikan anite.
Anitshanat nikanishat, ka uitshiht tshishatshitinau, tshinashkumitinau.
Kie ne nimishta-uitsheuakan Luc, katshi mishta-uitshian kie ashitshian, tshimishta-nashkumitin.

license

all rights reserved

tags

about

Matiu Maliotenam, Québec

Auteur-compositeur-interprète autochtone de la Côte-Nord (Mani-utenam), Matiu fait dérailler sa voix brute tel un bois qu’on n’aurait pas sablé. Il revient en force avec son premier album Petikat. Son «folk bipolaire» se fond dans une musique des faits quotidiens qui cherchent à comprendre les relations humaines, l’identité, le sens de la vie, celle de la réserve comme celle de la ville. ... more

contact / help

Contact Matiu

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Matiu, you may also like: